首页 > 思想与声音 > 朗朗,你把中国人的脸丢到了维也纳

朗朗,你把中国人的脸丢到了维也纳

2008年1月1日
285 次阅读 阅读评论 发表评论

2008年维也纳新年音乐会本来很期待。期待着为中国奥运而演奏的《中国人加洛普》,期待着中国杰出的年轻钢琴家朗朗在音乐会上向全世界问候新年好。音乐会前主持人把这个比我还小一岁的国产音乐天才吹嘘得天花乱坠,称呼他是“中国人的骄傲”。于是我期待着这位骄傲赶快现身。

郎朗果真出现在了电视屏幕上,但是当他向全世界问好的时候,我呆了。这位中国人的骄傲竟然操着一口英语问候全世界新年好。英语,而不是汉语!

我感到羞辱。莫大的羞辱。

现场解说的赵忠祥似乎也感受到了这种羞辱,赶紧用标准的汉语遮盖住了该骄傲的英语。

更讽刺的是,当后来总指挥普莱特向全世界人们问好时,他使用的是自己国家的法语;当爱乐乐团集体问好时,他们使用的是奥地利本土的德语。

《中国人加洛普》是在北京奥组委的建议下被列为今年维也纳新年音乐会的曲目的,奥地利爱乐乐团尊重了中国。然而这个中国人却没有尊重他自己。

中国人一直都很期待维也纳新年音乐会的总指挥使用汉语问候“新年好”。可当中国人自己有了千载难逢的机遇走上音乐会时,使用的却是英语。

丢人丢到了维也纳。朗朗,你可能是个天才,但你绝不是中国人的骄傲。中国人以你为耻。

思想与声音